Série de 6 photographies noir et blanc
2005 – formats: 87 x 90 cm, 60 x 50 cm, 80 x 90 cm
Le recadrage des photographies radicalise l’intention des modèles: poser en établissant la plus grande distance possible avec l’intériorité. Ne laisser percevoir aucun détail qui pourrait permettre de situer l’individu en dehors du rôle qu’il tente d’incarner. On sent le désir d’uniformité et de neutralité de cette génération. C’est un idéal de beauté qui rime avec sobriété et contrôle de soi. La veste du costume est raidie au point de ressembler à une cuirasse. Le corps devient frontière.
Protestants
The reframing of the photographs radicalizes the intention of the models: to pose by establishing the greatest possible distance with the interiority. Do not allow any detail to be seen which could allow to place the individual outside the role he tries to embody. We feel the desire for uniformity and neutrality of this generation. It is an ideal of beauty that rhymes with sobriety and self-control. The suit jacket is so stiff that it looks like a cuirass. The body becomes a border.